Rabu, 18 Maret 2026
羅馬名稱Etymologie的字源 虞和芳 19.3.26.發佈
羅馬名稱Etymologie的字源 虞和芳 19.3.26.發佈
羅馬名稱最早的拉丁文記錄見於
西元前4世紀晚期的《Cista Ficoroni菲科羅尼編年史》。
然而,這個名稱也出現在公元前5世紀和4世紀的希臘間接傳統中,例如 Halicarnassus哈利卡納蘇斯的Dionysius狄奧尼修斯的著作中就以Ῥώμη Rhṓmē的形式記錄了它,Hellanikos von Lesbos, Antiochos von Syrakus und
Damastes von Sigeion.
Dionysius的Huseellanicus of Lesbos、 Antiochos von Syrakus ;Damastes von Sigeion的著作中也有記載。 在古高地德語中,Rūma* 與 Rōma 並存,都是這座城市的名稱;而在中古高地德語中,Rōme 或 Rome 更為常用,但 Rōm 和 Rom 的縮寫形式也為人所知。 Roma 一詞的字源尚不明確,但自古以來就有人提出了各種理論。
除了將羅馬城名與眾多名為 Romus 或 Roma 的人聯繫起來,並將建城傳說與希臘神話聯繫起來的純粹神話式解釋之外, Romus/Romulus
羅穆盧斯和Roma/Remus 雷穆斯的故事也是古代對該名稱解釋的核心。這個故事最早由Diokles von Peparethos
佩帕雷圖斯的狄奧克勒斯記錄,並被Plutarch
普魯塔克認為特別可信且有據可查。故事將羅馬城名追溯到羅馬廣場的創建者Romulus
羅穆盧斯,同時也融入了後來羅馬廣場上生長的一種遮蔭榕樹——ficus Ruminalis魯米納利斯榕。
羅馬衛星影像
羅馬的名字可能源自Romulus羅穆盧斯,也可能源自古拉丁語單字 *ruma*,意為“哺乳的乳房”,這與母狼哺育雙胞胎的故事相吻合。 更「理性」的說法則認為,這座城市的名字(據說Pelasger
佩拉斯基人在神話時代將其命名為羅馬)與希臘語單字 *ῥώμη* 聯繫起來,意為「力量」或「權力」。 那些否定羅馬由希臘人建立的人指出,這座城市曾經名為Valentia瓦倫西亞,源自拉丁語 *valentia*,意為“力量”或“權力”),後來受希臘語影響,演變為 *Ῥώμη*。
關於羅馬名稱的現代字源學研究存在著多種不同的觀點。最普遍的聯繫是與印歐語詞根 *.sreṷ-(意為「流動」)有關,對 Roma 而言,這意味著「河邊的定居點」。 Massimo Pittau馬西莫·皮陶 一再將拉丁語單字 rūma(意為「女性的乳房」)和 Rūmon 視為Tiber台伯河的古稱,而這種說法在古代文獻中早已出現。
同樣普遍的說法是源自
一個etruskischen Gentilnamen
伊特魯裡亞家族姓氏 Ruma。
根據語言學家Wilhelm Schulze威廉·舒爾茨在 1904 年提出的觀點,這名稱可能指「‚Siedlung der tuskischen ruma‘
伊特魯裡亞人 Ruma 的定居點」。 這種解釋在義大利的研究中得到了特別的支持,也受到其他國家學者的青睞。 但也有人反駁說,雖然該城市的伊特魯裡亞語名稱是 *Ruma,但源自伊特魯裡亞語詞根的拉丁語單字總是保留 /u/ 的發音。由於伊特魯裡亞語最初沒有/o/音,這個音是在公元前6/5世紀伊特魯裡亞語內部發生音變後才出現的,而此時距離這座城市或定居點建立已過去了數個世紀,因此人們會認為該城市在拉丁語中也應該是Ruma。正因如此,人們認為該城市名稱源自伊特魯裡亞語的可能性不大。
此外,還有許多其他解釋,但大多數並未引發進一步的討論,也未被深入研究。
「永恆之城」
在羅馬共和國晚期,詩人Tibullus提布盧斯已經創造了「永恆之城」一詞來形容羅馬,此後這一概念得到了進一步發展。羅馬詩人Vergil
維吉爾(公元前70-19年)便是如此,他效仿荷馬,創作《Aeneis 埃涅阿斯紀》,講述羅馬的史前歷史及其重要意義。這部作品在當時就成為了羅馬學校的教科書,視為羅馬人的民族史詩。在這部作品中,Jupiter (即希臘Zeus天神宙斯)
Jupiter神預言了羅馬的永恆,據說它不受任何時空限制。
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar