Selasa, 31 Maret 2026

希臘最初的名字是 Pelasgía  虞和芳 31.3.26.發佈

希臘最初的名字是 Pelasgía  虞和芳 31.3.26.發佈 根據Herodot的記載,希臘最初的名字是Pelasgía 佩拉斯吉亞(Πελασγία)。 他提到Pelasgía佩拉斯吉亞人居住在 Hellespont赫勒斯滂海峽的Plakia 普拉基亞和Skylake 斯基拉克、Samothrake, 薩莫色雷斯、Dodona多多納、,Arkadien阿卡迪亞、 Argos, 阿爾戈斯、Lesbos萊斯博斯以及Lemnos 萊姆諾斯和Imbros伊姆布羅斯。此外, Herodot 也提到(與Plaka 普拉基亞和 Skylake 斯基拉克有關——第一卷,第57章,見上文)Pelasger佩拉斯吉亞人是 Tyrsenern提爾塞尼亞人的鄰居,居住在Kreston.克雷斯頓。 Kreston.的具體位置尚不清楚;目前普遍認為它位於 Chalkidike哈爾基迪基地區。Herodot希羅多德也聲稱 Attikas 阿提卡的居民是 Pelasger 佩拉斯吉亞人。 根據Herodot希羅多德時代的Pelasger佩拉斯吉人的語言判斷,他們的語言並非希臘文。 Herodot希羅多德也提到(與Plaka 和Skylake – 有關——第一卷,第57章,I, 57, s) Pelasger佩拉斯吉亞人是 Tyrsenern提爾塞尼亞人的鄰居,居住在 Kreston.。 Kreston的具體位置尚不清楚;目前普遍認為它位於 Chalkidike哈爾基迪基地區。 Herodot也聲稱Attica的居民是Pelasger佩拉斯吉亞人。 根據Herodot時代的Pelasger人的語言判斷,他們的語言並非希臘文。 然而, Herodot 也用「佩拉斯吉人」一詞來指稱那些被授予 Hymettos希梅托斯山土地、後來被雅典人驅逐並逃往 Lemnos 萊姆諾斯島的移民。 除了 Hekataios 赫卡泰奧斯的解釋(見上文)之外,在雅典版本的這段故事中, Herodot 也提到Pelasgern in Attika – einerseits als Urbevölkerung, anderer als Zuwanderer, die wieder vertrieben wurden – dadurch zu lösen, indem man davon ausgeht, dass es bereits bei Herodot (ca. 490–424 v. Chr.)佩拉斯吉人策劃的一次攻擊。為了解決 Pelasgern 佩拉斯吉人在 Attika地區雙重存在的問題——一方面他們是原住民,另一方面他們是後來被驅逐的移民——研究人員假設 Herodot 希羅多德(約公元前490-424年)已經將Pelasger佩拉斯吉人與  Tyrsenern提爾塞尼亞人(見下文)部分混淆,並且Herodot如之前的Hekataios,赫卡泰奧斯斯人與 Tyrsenern提爾塞尼亞人(見下文)部分混淆,並且Herodot跟之前的Hekataios一樣,在可能提到的移民時是指 Lemnos斯萊姆諾斯島上的許多其他文獻也證實了Tyrsener提爾森人的存在。 對於後來的文獻——除非它們重複了前面提到的早期作者的說法——就更難確定它們指的是Pelasger von Homer, 荷馬、Hesiod 赫西俄德 以及Herodot 希羅多德筆下的 Pelasger 佩拉斯基人,還是指其他古代民族。 「Pelasger 」一詞也越來越多地用作指「非常古老」的同義詞。羅馬作家有時甚至將Pelasger 人等同於希臘人。除了上述地區(文獻顯示這些地區從公元前4世紀起就有Pelasger 人定居)之外, Boiotien, 波俄提亞、 Argolis阿爾戈利斯的部分地區、 Sikyon西錫安、 West-Kleinasien 小亞細亞西部的一些地區,以及意大利的許多地區和城市(從 Po波河谷到意大利南部)也被認為是Pelasger 人的聚居地。

Tidak ada komentar:

Posting Komentar